跨越语言藩篱,不妨从HelloWorld起步

提供涵盖一百多种语言的文件、语音、图文及文档翻译服务,翻译精准度处于行业前沿,得益于AI对上下文语境更自然的把握。

支持实时翻译,并配备语音波形动态效果。

兼具强劲实力与操作便捷性的核心功能

文本翻译

实现边输入边翻译,依托专业术语库和历史语料,确保原意传递的精准度。

了解更多 →

语音对话

提供中英日韩四语实时互译,专为会议场景优化,延迟控制在0.5秒以内,确保交流顺畅无阻。

了解更多 →

图片/文档

保留原格式,一键提取译文,支持PDF/Word内排版还原。

了解更多 →

具备多模态翻译能力,配有动态效果展示

实时文本翻译:输入"Hello World" → 输出"你好世界",支持多语种对照。

在保持原有格式的前提下,实现术语库的自动化优化

语音实时互译:通过声音识别即时呈现译文,并提供中英日三语的实时字幕。

会议场景下的翻译准确率达到98.5%。

拍照即译功能:自动提取图片中的文字并翻译,同时保持原有背景图像不变

菜单/路牌即刻读懂

上传文档即可自动生成双语对照版本,格式保持整洁,长文本也能快速完成翻译。

支持Word/PPT/PDF

✅ 排版不乱 · 长文即时翻译 · 专业且值得信赖

覆盖全球主流语种,并具备企业级别的安全保障。

🇬🇧 英语🇯🇵 日语🇰🇷 韩语 🇫🇷 法语🇩🇪 德语🇪🇸 西班牙语 🇸🇦 阿拉伯语🇷🇺 俄语🇮🇳 印地语

自研多语言大模型

采用金融级别加密技术,并获得ISO27001认证。

支持离线状态下使用,且充分注重用户隐私安全。

用户真实评价

在与日本客户的会议中,利用语音翻译进行实时交流,不仅响应零延迟,连敬语的使用都非常得体。

—— 外贸经理张女士

留学论文翻译质量很高,借助术语库功能,文献阅读变得轻松许多,真心推荐给大家!

—— 来自海外的留学青年 Leo

旅行时拍照翻译简直太省力了,离线功能包解决了没网时的燃眉之急,确实是个实在的好软件。

—— 王先,知名旅行内容创作者

核心产品答疑(解答您的所有疑问)

① 有哪些方法可以有效提高翻译的准确度?

步骤1 依托自主研发的多语言大型语言模型,结合数以亿计的双语文本数据训练,能够精准处理各类专业术语。
步骤2 通过优化上下文连贯性来强化对长段落语义的把握,从而避免生硬的直译问题。
步骤3 支持用户自建术语库,以增强对医学及法律专业词汇的识别准确度
步骤4 引入实时反馈学习功能,在用户纠正错误后对模型进行微调,且已做隐私脱敏处理。
步骤5 系统支持多语种混合识别,能自动判断源语言,省去了手动选择的步骤。
步骤6 模型会持续迭代升级,每月新增惯用说法及最新的网络流行语。
步骤7 经人工评测团队盲测验证,其ROUGE指标超越了行业平均水平5%以上。
阅读数 2.3k 评论数 48 好评数 98%
用户评价:英译中流畅准确,技术文档翻译无压力。——@AlexChen

② 对稀有语种的支持覆盖范围有多广?

步骤1 支持超过100种语言,涵盖斯瓦希里语、冰岛语等相对小众的语言。
步骤2 针对低资源语言,系统运用迁移学习技术,以确保基本沟通的准确性。
步骤3 特别针对东南亚和非洲等地的区域语言进行了深度强化。
步骤4 已上线方言识别体验版,涵盖粤语、吴语等方言。
步骤5 依托高校资源共建语料库,并确保每季度新增一到两种语言支持。
步骤6 企业版支持自定义特定行业的专属语言模型。
步骤7 该功能支持跨语言检索,能够实现原文与译文的精确双向匹配。
阅读数 1.5k 评论数 27 好评数 94%
用户评价:冰岛语翻译很准确,旅游帮大忙。——@TravelWithJoy

③ 怎样确保用户的数据隐私安全?

步骤1 采用端到端加密进行数据传输,并借助TLS 1.3协议有效防止信息被窃听。
步骤2 离线翻译功能在本地独立运行,确保所有文本数据不会被上传。
步骤3 已获得ISO 27001和SOC2 Type II双重权威认证
步骤4 提供匿名功能,确保不保存任何浏览记录。
步骤5 严格遵守欧盟GDPR法规,用户拥有随时清除个人信息的权利
步骤6 企业版支持私有化部署,可实现数据闭环。
步骤7 通过第三方安全机构执行定期渗透测试,并设有白帽黑客奖励机制。
阅读数 3.1k 评论数 63 好评数 99%
用户评价:企业采购最看重隐私保护,很放心。——@IT采购部

④ 离线资源包的获取方式及应用场景解析

步骤1 我们提供了28种常用语言的离线资源包,单包大小在150MB到500MB之间。
步骤2 在WiFi网络中可实现资源的自动下载,同时也允许用户手动指定所需语言。
步骤3 即使处于离线状态,其翻译精准度仍能维持在在线模式的九成二以上。
步骤4 特别适合跨国出差、科学考察以及没有网络信号的环境。
步骤5 离线语音识别功能依赖基础数据包的支持。
步骤6 离线状态下翻译文档时,将优先处理纯文本部分;若需保留原有格式,则需连接网络。
步骤7 支持在后台对已下载的文件包进行管理,从而有效释放设备存储。
阅读数 2.0k 评论数 35 好评数 96%
用户评价:飞机上处理英文合同,离线模式救急。——@商务精英

文档翻译能否保持原有排版?

步骤1 兼容PDF、Word、PPT、Excel以及TXT等多种文件格式。
步骤2 能够智能识别原文件格式,并完整复刻原有的字体样式、表格结构以及图文布局。
步骤3 支持导出双语对照内容,或直接生成替换译文。
步骤4 采用分段式翻译技术处理大文件,轻松应对100MB以内的文档。
步骤5 通过OCR技术扫描并识别PDF文件,同时保留原有的文档层级结构。
步骤6 支持术语统一配置,系统会根据术语库进行自动替换。
步骤7 单次批量操作最多可并行处理20个文件。
阅读数 2.7k 评论数 52 好评数 97%
用户评价:PDF译文完美保留表格,省去重新排版的麻烦。——@学术助手

⑥ 语音互动的响应延迟与识别精度如何?

步骤1 结合流式语音识别与同传级翻译技术,首个字节的延迟控制在300毫秒以内。
步骤2 提供会议模式功能,可智能识别不同发言人的身份并自动进行标注。
步骤3 凭借背景噪音抑制算法,即便在嘈杂环境中,识别准确率也能保持在90%。
步骤4 实时双语字幕,适合跨国网课/会议。
步骤5 可预先设置正式/口语风格,尊称适配。
步骤6 支持Android Auto/CarPlay车载语音翻译。
步骤7 聊天记录与云端保持同步,方便在多个设备上随时查阅转录内容。
阅读数 3.4k 评论数 79 好评数 99%
用户评价:实时跨国会议非常给力,字幕神器。——@跨国PM

你是否已准备好开启无障碍的沟通之旅?


App Store
iOS 扫码下载

Android
谷歌应用商店
获取适用于Windows系统的v3.2.1版本安装包 获取适用于 macOS 系统的版本

查看全部平台适配版本 →